Hmm... Interestingly, kanji for army Dragon was part of in the past is 自勇軍(Jiyūgun, roughly "Self-Bravery Army), which seems meant to be homophonous with 自由, jiyū(freedom).
Hmm... 一百三 would be 103, not 130, so it would be more of "103 Feelings, Flying Dragon Extreme Samurai". Also, furigana for 飛竜侍極 is Hiryū Jigoku, not Biryū Jigoku.
Okay, so it was Ifrit Jambe(魔神風脚「イフリートジャンブ」, Mashinpū/Majinpū Kyaku「Ifurīto Jambu」(Demon God Wind/Style Leg「Ifrit Leg」)), huh? Looks pretty interesting.
Hmm... Interesting. I guess it's upgrade for Diable Jambe?
Diable Jambe in Japanese goes 悪魔風脚「ディアブルジャンブ」, Akumafū Kyaku「Diaburu Jambu」(Demon Wind/Style Leg「Demon Leg」).
魔神风脚(which in Japanese would be 魔神風脚, Mashinpū/Majinpū Kyaku) would translate as "Demon God Wind/Style Leg". I'll be curious...
You can also tell the leftmost Numbers is number 3 Zanki due to kanji which is tattooed on his right side(left from our perspective): 参(san), which is alternative spelling of 三 (san), three.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.