Monkey D. LuffyThe Japanese title was "うず". Every time I look up those characters, I get "vortex" or "whirlpool."
Google translate:
勢いよく流れる水(液体)の表面にできる、螺旋(らせん)状に巻き込んだ流れ。また、それに形が似たもの。 「人の―」
A spirally wound flow formed on the surface of water (liquid) that flows vigorously. Also, something similar in shape to it. "person's-"
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Google translate:
勢いよく流れる水(液体)の表面にできる、螺旋(らせん)状に巻き込んだ流れ。また、それに形が似たもの。 「人の―」
A spirally wound flow formed on the surface of water (liquid) that flows vigorously. Also, something similar in shape to it. "person's-"