To get this out of the way: Here is the difference in Vegapunk's cut-off sentence between translations:
TCB: "Among you there is... mo-"
Viz: "Within you there is... a..."
With that out of the way:
The following is a list of differences between the TCB and Viz translations:
TCB: "Among you there is... mo-"
Viz: "Within you there is... a..."
With that out of the way:
The following is a list of differences between the TCB and Viz translations:
- Title Change: Mo- -> A
- In the Cover Story, Yamato now states that she "will pay [her] respects to the Yakuza before [she] goes", rather than stating that it's "time to visit the honorable world of the Yakuza"
- Unnamed pirate now questions "what [...] [Vegapunk] [is] saying", rather than questioning wether Vegapunk's revelation "means..."
- Fishman Jujutsu: Kata Guruma -> Fishman Jiujitsu: Piggyback
- Two-Sword-Style: Sukhavati's Bliss Rashōmon -> Two Sword Style: Restful Paradise Rashomon
There is Another clown
I'm sure it has nothing to do with Luffy.