Okama fans are funny for real , Oda used the same kanji 並ぶ elsewhere, during Kuma’s flashbacks :
人質”ボニーの脱走はすぐに「世界政府」に伝わり“父を捜す漁船”はやがてルフィ達に並ぶ新世代の“海賊船”へと変貌してゆくーー
The whole translation is : The escape of hostage Bonney was quickly reported to the World Government, and the 'fishing boat searching...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.