Status
Not open for further replies.
I am starting to believe Blackbeard's bloodline have an ability similar or same as voice of all things where a devil fruit power's soul once it calls them they go more crazy than usual, like a missing piece of soul or some shit, making some of them psychotic


They probanly knew how to steal from hosts or how to make them reappear after killing a host before Vegapunk/Caesar studied them
 
I am starting to believe Blackbeard's bloodline have an ability similar or same as voice of all things where a devil fruit power's soul once it calls them they go more crazy than usual, like a missing piece of soul or some shit, making some of them psychotic


They probanly knew how to steal from hosts or how to make them reappear after killing a host before Vegapunk/Caesar studied them
Xebec, pretty usual King at the reverie, powerful king, discussing matters, after the reverie meets an admiral and hears the devil fruit power calling him as the true host of his power, making him turn a complete 360 like
 
You're full on lying..

You need to translate Japanese the most accurately possible and not appropriate the meaning to switch it in english, Saikyo doesn't translate to greatest but Strongest..

最 - utmost, 強 - Strong, 最強 - Saikyou - Strongest..
Mihawk's introductory box, 世界 最強 の 剣士, Sekai Saikyou no Kenshi, World Strongest Swordsman..

The Viz made tons of mistakes early on, hence Zolo..


There are, 2 different titles, Grandmaster Swordsman and World Strongest Swordsman are not the same thing..

Prior to Mihawk's introductory box as the World Strongest Swordsman, Zeff mentions that the one whos name is Hawk Eye and that stands at the top of the world of Swordsmen is the Daikengou, Daikengou doesn't translate to World Greatest Swordsman and never will..


'' Why you think they say in anime ''sekai saikyo kenshi'' but why they translate in subtitles as ''greatest swordsman''? ''.. That's a filler it's irrelevant..
When you translate the way you translate its called google translate, they don't say strongest swordsman or marksman in English, they say greatest, its that simple.

WGS is the accurate translation thats why they said WGS when the info box says Saikyo Kenshi.



Or this as well says Saikyo Kenshi;



Some other translated as strongest but its wrong. This one above is true.

Same with Anime, its not filler.



Same with other manga. If you want to choose to use google translation then keep using it. But accurate one is WGS.

Japanese can say WGS in 3 different names, its all the same title.

Unless you show in manga someone used Saikyo Kenshi, Sekai Ichino Kengo and Dai Kengo separately, you have no argument here. When Zolo uses one of those names, he means 1 title. There aren't 3 or 2 different titles.

WSS sounds silly, WGS is the accurate translation.
 
Harald calls the Rocks vs the Admiral an “assassination” in the translation in the summary spread btw @Elder Lee Hung @MarineHQ @SakazOuki @Kurozumi Wiwi
Damn prime Xebec needed to use ACOC enhanced OP OP no mi internal attacks to “assassinate” an off guard mentally nerfed and conflicted admiral at a terrain disadvantage who was putting themselves in the way of CD they were in love this is a crazy admiral upscale

@MonsterKaido @Elder Lee Hung @MarineHQ @Shiroyru @TheKnightOfTheSea @Kurozumi Wiwi @Roo @Bullet @The DevilMaster @MonochromeYoru @NikaInParis @SakazOuki
 
Status
Not open for further replies.
Top