Light D LamperougeSubbed. I enjoy the Japanese voices more. Very rarely do I like the English ones more. How about you?
Monkey D. LuffyIf the dubs good, then I'll watch it. I don't know if I can say the same for live action.
Light D LamperougeI prefer some Japanese names over the translated ones. Some things, when translated, kinda lose their meaning imo. Like take for example nakama, I enjoy hearing nakama much more than just friend/crewmate or whatever.
Monkey D. LuffyI think "nakama" should be translated, but I find "friend" to be awkward, especially in the Arlong arc. "Nami! You belong to us!" has a better ring to it than "Nami! You're my friend!" and matches the context better: the major theme of Luffy VS Arlong.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.