BleakAshArabic word for god is إلاه (eLaah) not الله (Allah) so Wallahi is spelt واللهِ
And we directly translate that spelling to Allah as Muslims. We believe Allah is not. Merely"God" but the name of the God as "The One And Only God" arabic bibles both Old and new testaments use the same Proper noun to describe God and it has greater significance too, God is just general but Allah is specifically "The One And Only God"
BleakAshSo technically we Abrahamic religion are quoting "One and Only God" in our scriptures
God is an inferior label and its different that is general
Allah is a whole seperate word that is more specific and holds much greater significance in terms of it nit having gender, not having plurals and is Majestic.
The word 'god' is not inferior, it's just another language
BleakAshIt is, which is exactly why we don't translate الله as GOD but keep it Allah in English.
God means anything that can be worshiped
Allah is a gender neutral proper noun that doesn't have plurals. So when it means "One and Only God" it contrasts itsekf from "God" by not having plurals like gods
Or gender like Goddess. It is in meaning and linguistically unique and holds majestic value.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.