True, but there's too many mistakes to believe it. The "円" at the end of the bounty shouldn't be there, which proves a translator was used. The word 観測 is another mistake, it should've been 見聞色. But well, who am I to judge...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.