I find it very interesting how different translations for us western fans and non Japanese speaking, different translation make so much difference. This is something that we see every week with people going crazy with early spoilers and raws translation can create a lot of confusion and debate. So I wanted to present you with 3 different translations of the Harley from Japanese to English. Just to show how people interpretation can make a huge difference some times, I chose the Harley because is very popular this days and also we have the original Japanes (at least i hope). After reading it you will start to see things a bit differently, and that maybe the Forrest God didn't actually tamed the demons but sent them on Earth, and how Imu might have taken control of the current world
DeepL Transaltion
Google Translate
One piece Wiki
DeepL Transaltion
Google Translate
One piece Wiki
DeepL Transaltion
Google Translate
One piece Wiki
DeepL Transaltion
Fire raged upon the earth
Man succumbed to his desires
And touched the forbidden sun
The enslaved prayed
And the ‘Sun God’ appeared
The Earth God was enraged
And, together with the Serpent of Karmic Flames
Enveloped the world in death and darkness
They shall never meet again
Man succumbed to his desires
And touched the forbidden sun
The enslaved prayed
And the ‘Sun God’ appeared
The Earth God was enraged
And, together with the Serpent of Karmic Flames
Enveloped the world in death and darkness
They shall never meet again
There was fire on earth
Humans succumbed to their desires
And touched the forbidden sun
Slaves made a wish
And the "Sun God" appeared
The Earth God was enraged
And together with the fiery serpent
He enveloped the world in death and darkness
They can never meet again
Humans succumbed to their desires
And touched the forbidden sun
Slaves made a wish
And the "Sun God" appeared
The Earth God was enraged
And together with the fiery serpent
He enveloped the world in death and darkness
They can never meet again
Within the earth there was fire.
Mankind succumbed to greed and touched the forbidden sun.
The enslaved prayed, and the sun god appeared.
The earth god raged, and with its serpent of hellfire, shrouded the world in death and darkness.
And they will never meet.
Mankind succumbed to greed and touched the forbidden sun.
The enslaved prayed, and the sun god appeared.
The earth god raged, and with its serpent of hellfire, shrouded the world in death and darkness.
And they will never meet.
There is a breath in the void
The god of the forest sent forth demons
The sun does nothing but
spread the flames of war
The people of the half-moon had a dream
The people of the moon had a dream
Man slew the sun and became a god
The god of the sea raged
They can never meet again
The god of the forest sent forth demons
The sun does nothing but
spread the flames of war
The people of the half-moon had a dream
The people of the moon had a dream
Man slew the sun and became a god
The god of the sea raged
They can never meet again
A breath of life in the void
The forest god sent forth evil
The sun only spreads the flames of war
The crescent moon man dreamed
The moon man dreamed
Man killed the sun and became a god
The sea god raged
They can never meet again
The forest god sent forth evil
The sun only spreads the flames of war
The crescent moon man dreamed
The moon man dreamed
Man killed the sun and became a god
The sea god raged
They can never meet again
Within the void there was breath.
The forest god tamed demons and the sun spread the fires of war.
Those of the half-moon dreamed.
Those of the moon dreamed.
Man killed the sun and became god, and the sea god stormed.
And they will never meet.
The forest god tamed demons and the sun spread the fires of war.
Those of the half-moon dreamed.
Those of the moon dreamed.
Man killed the sun and became god, and the sea god stormed.
And they will never meet.
In the chaos, there is a void
The lingering, unsettling afterimage
Recalls the promised day
And hears the voice of the crescent moon
The ‘Sun God’ dances and laughs
Guiding the world towards its end
The sun returns
And a new dawn breaks
They shall surely meet
The lingering, unsettling afterimage
Recalls the promised day
And hears the voice of the crescent moon
The ‘Sun God’ dances and laughs
Guiding the world towards its end
The sun returns
And a new dawn breaks
They shall surely meet
A void exists in the chaos
Inconvenient afterimages
Remember the promised day
Hear the voice of the other half of the moon
"The Sun God" dances and laughs
Leading the world to its end
The sun returns
A new morning comes
They will surely meet again
Inconvenient afterimages
Remember the promised day
Hear the voice of the other half of the moon
"The Sun God" dances and laughs
Leading the world to its end
The sun returns
A new morning comes
They will surely meet again
Within the chaos there was emptiness.
The inconvenient remnants recall the promised day and hear the voice of the half-moon.
The sun god dances and laughs, guiding the world to its end.
The sun returns and brings a new morning.
And they will surely meet.
The inconvenient remnants recall the promised day and hear the voice of the half-moon.
The sun god dances and laughs, guiding the world to its end.
The sun returns and brings a new morning.
And they will surely meet.