Can anyone translate the sentence and clarify whether this means that old Whitebeard still has his old strength ?
The sentence is "気迫も力もいまだ現役だっ"
And the entire context is (if it's necessary) : "老いた体は治療チューブや専属の看護士を必要とするが、気迫も力もいまだ現役だっ"
Can anyone translate the sentence and clarify whether this means that old Whitebeard still has his old strength ?
The sentence is "気迫も力もいまだ現役だっ"
And the entire context is (if it's necessary) : "老いた体は治療チューブや専属の看護士を必要とするが、気迫も力もいまだ現役だっ"
he was basically just a catalyst for the gura gura nomi, though you can see some hints of strength specially when he easily dealt with the giants and when he stopped the moby dick.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.