Did you just make your own translation to support an agenda ? Wtf?
Wait weren't you the one creates akainu as the strongest make in history?
For Jack were used 懐刀 and 腹心.
Both terms roughly translates to confidant/close confidant. Viz official translation used something similar, they've translated it as trusted confidant which is pretty much accurate.

While in the case of King and Rayleigh the term 右腕 (Right Arm) was used

Also in this magazine the term used is 右腕 (Right Arm)
 
Top