As far as I understand, the scanlations like TCB and OPScans offer a more literal and 1:1 translation of words and phrases. Viz takes more liberties in trying to convey context-based nuances and idioms.
I don't think either one is more correct than the other
Not sure what triggered this because it was so sudden and the difference is so night and day that you'd almost think it's another person behind the account :kobeha:
For real. Some ppl I guess for one reason or another can't see that the sentiments in this chapter are good for Zoro too. You just have to be willing to let go of the idea that EoS Sanji is King level and gets roflstomp pinky diffed by EoS Luffy or Zoro lmao
Nah. If you put the statements in context, it's very clear that they are talking about power. Maybe not specifically in the "alongside Rayleigh" part, but definitely in the "shoulder to shoulder" part.
The entire buildup of the dialogue rests on the fact that there was a third member of the...
TCB legit had already translated it as “shoulder to shoulder” days ago too lmao. And the “rivals Rayleigh” part wasn’t even the part that people were hyping up
I do think though, regardless of the translation discrepancies, this chapter almost completely refutes the idea of Luffy's crew becoming like a "typical" Yonko crew
Fellow Zoribros are missing the big picture here tbh.
Many Zoribros spent years claiming that EoS Sanjino will cap out at barely above Marco/Kat level, which is now laughable after the hype Gaban received this chapter, having been explicitly given a 1:1 parallel with Sanji. That is an L by...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.