I publish this theory since chapter 1056 is already online and translated, so it's not spoiler anymore
In the chapter 1056 Kid said that he was going to follow the traces of the man with the "burned face" or it can be also translated with the "fire shaped scar".
I read the chapter in japanese before reading it in english, and something immediately jumped on my eyes. When Kidd spoke about the man with the "burned face", he said : "Hi no kizu"otoko. If we read it as a name, it becomes HINOKIZU, because its surely a name it.
Oda likes playing with names, he did it with Laugh tale and with other things.
Okay, we can say that Hinokizu doesn't still say nothing to us, but I believe that is just a japanese translitteration of a foreign name. So basing on some grammatical reading logical for words, some times Japanese convert H to B or P to make easier the reading of some words, like "Nippiki, ippon, Sanbon etc....) If we follow this logical and change the first letter with B, it becomes BINOKIZU.
Let's try reading it in the western way now BINOIKISU.
It's clear he's talking about Binks! The binks of the song.
In a part of the song there is this phrase:
"As we all set sail to the ends of the sea"
So it's clear... it talks about Laughtale, and guess where does Kidd want to go now?
In the chapter 1056 Kid said that he was going to follow the traces of the man with the "burned face" or it can be also translated with the "fire shaped scar".
I read the chapter in japanese before reading it in english, and something immediately jumped on my eyes. When Kidd spoke about the man with the "burned face", he said : "Hi no kizu"otoko. If we read it as a name, it becomes HINOKIZU, because its surely a name it.
Oda likes playing with names, he did it with Laugh tale and with other things.
Okay, we can say that Hinokizu doesn't still say nothing to us, but I believe that is just a japanese translitteration of a foreign name. So basing on some grammatical reading logical for words, some times Japanese convert H to B or P to make easier the reading of some words, like "Nippiki, ippon, Sanbon etc....) If we follow this logical and change the first letter with B, it becomes BINOKIZU.
Let's try reading it in the western way now BINOIKISU.
It's clear he's talking about Binks! The binks of the song.
In a part of the song there is this phrase:
"As we all set sail to the ends of the sea"
So it's clear... it talks about Laughtale, and guess where does Kidd want to go now?