General & Others Viz vs scans

#22
Viz is the version that gets printed in English.

It comes later, after many revisions.

The scanlations come earlier and have less revision time.

Sometimes Viz does a better localization, sometimes the scans do a much better job.

The only real official version is the japanese raw.

All translations in every language lose something in the process.
 
#24
Manga stream was the only translation that made sense, all this other translations including VIZ are all bad, more so viz as Paul makes it seem like pirates and criminals without any formal education are some linguistic majors and some shit Paul puts in his translation make the original lose all meaning and changes what Oda even said in the first place.

The best option is to read all translations to get the original meaning
 
#35
it had too many errors in translation and some chapters had to be re-released, no other translation team beats the work of manga stream.
Still don’t know why viz didn’t hire them to do their translations
Be for real... Mangastream catered too much on the Americans and their speech pattern idioms,slangs etc..
Couldn't translate names at least a couple of times right to my memory.. Weeble...Dogtooth.. might have more...

Jaimini's best translation team out there from 2014 where I started reading the manga..

Stephen(Viz) might have the most accurate ones,but the guy can't write a dialogue .The choice of his words....
 
#38
Be for real... Mangastream catered too much on the Americans and their speech pattern idioms,slangs etc..
Couldn't translate names at least a couple of times right to my memory.. Weeble...Dogtooth.. might have more...

Jaimini's best translation team out there from 2014 where I started reading the manga..

Stephen(Viz) might have the most accurate ones,but the guy can't write a dialogue .The choice of his words....
Weeble and Dogtooth are not manga stream translations for one, the only time I remember naming problems with them was some complicated attack names and their references and even that is still far better than what Paul is doing, and yes this people are pirates and criminals they speak in slag, in the original work they speak in slang and in different types of Japanese dialect, something jaimini could never recreate

You guessup Jaiminis because you don’t know the good old days of mangastream that’s all, there is a reading why even now it’s better to read old one piece chapters translated by them than any other translation team because manga stream was that good, I mean mangastream was so good that viz had to shut them down at how good they were, man back in the day authorities didn’t crackdown on translators like now and the reason why was because MS translations were top notch

Paul is not accurate for shit, if he was we wouldn’t have native Japanese speakers correcting him each week
 
Top