This is a story. Not a scientific or philosophy paper. As such, words not only can have multiple meanings, but when they do, this multiplicity adds to the quality of the story. The multiplicity of meanings of OP chapters is a narrative and objective fact.
The interpretation of a title can't therefore be objective unless you are taking all the possible interpretation into account. Drop it.
Yes, stories can use metaphors, themes, and layered meanings — no one denies that. But that has nothing to do with the specific phrase
“the island of the strongest.”
Multiplicity of meaning in literature does
not magically override grammatical constraints.
A title can only have multiple thematic interpretations when the wording actually allows it.
“The island of the strongest” is not a symbolic phrase.
It is a
superlative noun phrase with a single syntactic meaning:
The island belonging to the strongest individual.
Superlatives don’t describe abstract desires, suicidal tendencies, personal philosophies, or mythological aspirations.
They describe
rank, status, or identity — and in One Piece, Kaidou is repeatedly and explicitly labeled
“the strongest creature alive.”
If Oda wanted the chapter title to evoke “the one who wants to die” or “the one who thinks he is Joy Boy,” he would write something that actually points to that idea.
Fiction doesn’t ignore grammar; it
uses grammar to convey meaning.
You can only claim “multiple interpretations” when the text
supports them.
Here, it doesn’t.
So no — not every title in a story automatically gains infinite interpretations just because it’s fiction.
This one has a
single, clear, grammatically locked meaning, and it points directly to Kaidou.