General & Others Artur is so wrong about this

#1

He claimed there was a mistranslation in chapter 515 but I checked the japanese version it and the kanji
不思議なことに literally means strangely enough which viz used when translating the chapter it's not fascinatingly like he said it's not a mistranslation so the idea that the kuja could possibly have boys is not off the table yet mean it's still a possibility that tritoma could be luffy's mother
 
#8
the guy is a bad faith actor. for example, he said yamato was a man

he said carrot was the traitor in zou, but added that this was just a joke theory. negative comments followed, when kanjuro was revealed to be the traitor. he explained to them that he wasn't serious, which is fair on its own. then he made a similar "joke theory", saying that it would be funny if york was the traitor, but he doesn't believe it. this time it turned out to be right, so he claimed victory, and said he had predicted it. he knew it all along. he was actually seroius (contradicting his original video).

you see this guy is a liar. i don't speak japanese, but i would be surprised if he is not just copy pasting into google, deepL, chatgpt or something else like that.
 
#9
You know...both things COULD be true.

Tritoma could be Luffy's mom. And the Kuja could only give birth to women.

What if Luffy...is actually a girl?

With Ivankov's Hormone Fruit...it's not impossible. What if Dragon used Ivankov's Hormone Fruit to hide Luffy's identity by changing the baby's gender?

Now, that doesn't really make sense. Because Ivankov had NO IDEA that Dragon had a kid. But, maybe Dragon just never mentioned that Luffy was his child? Maybe he just ordered Ivankov to change the gender of this "totally unrelated" child? For...reasons! I feel like that'd fit Dragon's character, even if it doesn't make a lot of sense for Ivankov to just go along with it. Dragon would totally hide his child, by any means necessary.

This is HIGHLY, HIGHLY unlikely. But, I can't say it's impossible. And it might be why Oda put the Okama in here. It was all to foreshadow that Luffy himself...isn't exactly a "himself". Even though he's thought so for his entire life. Maybe Luffy's disinterest in Boa Hancock isn't just because he only has meat and adventure on his mind. And Luffy did fight REALLY REALLY hard to get Sanji back on Whole Cake...

Plus, it'd make sense if Oda wanted Luffy to be more like a true "god". Neither male, nor female.

...No? Okay. It's a stupid idea. Forget that I mentioned it.

(But, if I'm right, I'm totally taking credit for this. If "Croco-Mom" can spread far and wide, I don't see any reason "Luffy-Chan" can't.)
 
Last edited:
#10
Artur is a Rætard

But people who are obsessed about finding out who Luffys mother is are strange. Since she is not relevant to the story, why do you need her, it's Super Cringe and hope Oda never reveals her.
 
#12

He claimed there was a mistranslation in chapter 515 but I checked the japanese version it and the kanji
不思議なことに literally means strangely enough which viz used when translating the chapter it's not fascinatingly like he said it's not a mistranslation so the idea that the kuja could possibly have boys is not off the table yet mean it's still a possibility that tritoma could be luffy's mother
i don't have context for what he said, but "strangely" and "fascinatingly" aren't really that different in english. Wiktionary is actually usually one of the better resources for definitions because they include buddhist and shinto usages which Oda often references. Idk if he's doing that here though.

The implication is that the kuja only birthing women is something supernatural/beyond understanding. You could translate it as "miraculous" but that's maybe a little too religious of a phrasing.


Artur - Library of Ohara on X: "CLARIFICATION: There's an old mistranslation that made it sound like the kuja could give birth to males outside of their island, resulting in many popular theories. But the Japanese version specifically says that ALL children the kuja give birth to are female #OnePiece https://t.co/FxKJLsAHM0" / X

I think you're talking about this, in which case it's not about mysterious/strange/fascinating, it's about "only female children are born here" vs "all the children they give birth to are female".

In this case I think he's right, but I haven't actually seen the raws for this panel so idk lol. But this specific phrasing means that it's not that they're getting rid of the male children like some theories, they're legitimately only having female children for some mysterious reason.
 
#13
i don't have context for what he said, but "strangely" and "fascinatingly" aren't really that different in english. Wiktionary is actually usually one of the better resources for definitions because they include buddhist and shinto usages which Oda often references. Idk if he's doing that here though.

The implication is that the kuja only birthing women is something supernatural/beyond understanding. You could translate it as "miraculous" but that's maybe a little too religious of a phrasing.


Artur - Library of Ohara on X: "CLARIFICATION: There's an old mistranslation that made it sound like the kuja could give birth to males outside of their island, resulting in many popular theories. But the Japanese version specifically says that ALL children the kuja give birth to are female #OnePiece https://t.co/FxKJLsAHM0" / X

I think you're talking about this, in which case it's not about mysterious/strange/fascinating, it's about "only female children are born here" vs "all the children they give birth to are female".

In this case I think he's right, but I haven't actually seen the raws for this panel so idk lol. But this specific phrasing means that it's not that they're getting rid of the male children like some theories, they're legitimately only having female children for some mysterious reason.
i don't have context for what he said, but "strangely" and "fascinatingly" aren't really that different in english. Wiktionary is actually usually one of the better resources for definitions because they include buddhist and shinto usages which Oda often references. Idk if he's doing that here though.

The implication is that the kuja only birthing women is something supernatural/beyond understanding. You could translate it as "miraculous" but that's maybe a little too religious of a phrasing.


Artur - Library of Ohara on X: "CLARIFICATION: There's an old mistranslation that made it sound like the kuja could give birth to males outside of their island, resulting in many popular theories. But the Japanese version specifically says that ALL children the kuja give birth to are female #OnePiece https://t.co/FxKJLsAHM0" / X

I think you're talking about this, in which case it's not about mysterious/strange/fascinating, it's about "only female children are born here" vs "all the children they give birth to are female".

In this case I think he's right, but I haven't actually seen the raws for this panel so idk lol. But this specific phrasing means that it's not that they're getting rid of the male children like some theories, they're legitimately only having female children for some mysterious reason.

If this helps I got the raws here
 
Top