''Viz doesn't make mistakes because they're official''
lmao, official just means they get paid, they have as many mistakes and weird translation choices as any fan team.
Well then there you have it, if Stephen is consistent with his previous translation of this, 1020 will come out and Robin will say something like “Sanji has the back of the pirate king” or whatever
Well then there you have it, if Stephen is consistent with his previous translation of this, 1020 will come out and Robin will say something like “Sanji has the back of the pirate king” or whatever
i’m not disputing that Oda used the words “two wings”… Im disputing whether it matters at all
Imagine we are back in 2015 and the chapter of Kaido jumping from sky island has just come out and the Japanese raws hqve his name as “100 beasts kaido” because that is the literal word for word of what Oda always uses to name kaido and you hear the japanese Fans are discussing the literal meaning of “100 beasts”
Then the official translates it as “King of beasts Kaido”… Anha, sp what will you care about? The japanese literal word for word or the official who actually translates the words to mean what Oda means.
The official APPARENTLY already translated this to “have Luffy’s back”… its over… The words dont matter. The meaning of the words is what matters
Lol this thread is truly hilarious. Like the amount of mental gymnastics some of y’all be doing is truly incredible I gotta give y’all credit for that. We all know what the translation means and we all know the significance it has to both zoro and sanji as it pertains to Luffy’s character but here some of y’all are choosing to ignore that and argue based on semantics and headcanons like is it that serious tho?
we all know zoro is a more powerfully character and hold a greater significance to luffy than sanji that’s a fact however what is wrong in seeing both of em as the wings of luffy? That’s also a fact as well! Sanji and zoro being wings don’t necessarily means they are equal in terms of strength and if you view it that way then that’s on you lol
I believe the native japanese speakers when they say the literal words “two wings” or whatever were used. Thats fine. But literal words arent how translations work
Do those Native japanese speakers also speak fluent English? No? Then they arent who we should care about when translating thing from one language to another
if word for word translation is how translations worked then google translate woukd have made translators in general obsolete
What is there to discuss? And how many of these japanese readers discussing it are also english experts that they somehow Know that this shoukd be a direct translation into english as opposed to what Stephen translated
Like what exactly is different from what Stephen translated meaning wise? What changes? Do people literally think Zoro and Sanji literally have wings involved in something?
i’m not disputing that Oda used the words “two wings”… Im disputing whether it matters at all
Imagine we are back in 2015 and the chapter of Kaido jumping from sky island has just come out and the Japanese raws hqve his name as “100 beasts kaido” because that is the literal word for word of what Oda always uses to name kaido and you hear the japanese Fans are discussing the literal meaning of “100 beasts”
Then the official translates it as “King of beasts Kaido”… Anha, sp what will you care about? The japanese literal word for word or the official who actually translates the words to mean what Oda means.
The official APPARENTLY already translated this to “have Luffy’s back”… its over… The words dont matter. The meaning of the words is what matters
Whatever your way of interpreting and translating. Both denote a special and immeasurable importance of Zoro and Sanji to Luffy, as 2 pillars of the crew. So I don't know what exactly damage control is for
Whatever your way of interpreting and translating. Both denote a special and immeasurable importance of Zoro and Sanji to Luffy, as 2 pillars of the crew. So I don't know what exactly damage control is for
Zoro was never mentioned
Get Zoros cock out of your asshole, and stop obsessing over it.
By constantly mentioning Zoro, you just show insecurities of Sanji fandom
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.