Current Events ‘Warrior God’ is a Fake Translation - Viz Official Translation is ‘Godhead’

nik87

Kitetsu Wanker
It will be good if they are close in strength, however, the narrative will most likely place Gorosei slightly above Admirals.
If nothing else, they seem to also have eternal youth operations performed on them and have been around for a long time.
That would make them at least a far more experienced fighters if not outright stronger than Admirals.
We will see how they compare to each other and Yonkos when everyone gets their on-screen fights and shows off.
 
I don't know if it has been said already, but the VIZ translation is very questionable this week.

The translation of Vegapunk's invention is as "mother frame" instead of "mother flame" was already ... interesting (it's clearly meant as "mother flame" in katakana), but they butchered the official titles of the Gorosei.

They indeed all get the title of 武神 (bushin) in the Japanese original.

This literally translates as "god of military arts".

Even when paired with their "minister titles" (Environmental, Finance etc.) 武神 (bushin) is not an epiphet any Japanese speaker would use while addressing a mere politician/political role.

So this thread is kind of nonsense.
 
Last edited:
Top