Japanese is gramatically vastly different than any Western language, a lot of things can be said in similar ways but have different meanings based on the general connotation and context.
This is why they have bunch of ways to say "I", because even though all have same meaning, conotations are vastly different (i.e., "boku" is generally used by boys while "ore" is a very impolite/egoistical way of saying "I")
You can see similar problem with translation of this panel even in the spoiler thread, as some imply one, some the other.
However, I find TDA's note to be interesting:
Even if "so called" is not a literal term used, based on which kanji or specific word constructed through hiragana/katakana in the context of sentence, it can be implied (hence the "sort of mocking way" mentioned by TDA)
At the end of the day, it simply isn't possible to fully appreciate the work when being consumed in a completely different culture and a different language.
The irony...
This is why they have bunch of ways to say "I", because even though all have same meaning, conotations are vastly different (i.e., "boku" is generally used by boys while "ore" is a very impolite/egoistical way of saying "I")
You can see similar problem with translation of this panel even in the spoiler thread, as some imply one, some the other.
However, I find TDA's note to be interesting:
For the sake of transparency, according to MShadows who lives in Japan and is fluent, Zoro refers to Kaido as the World's Strongest in a sort of mocking way:
Zoro: I have come here to cut down the so called “strongest in the world” Kaido!!!
Zoro: I have come here to cut down the so called “strongest in the world” Kaido!!!
Even if "so called" is not a literal term used, based on which kanji or specific word constructed through hiragana/katakana in the context of sentence, it can be implied (hence the "sort of mocking way" mentioned by TDA)
At the end of the day, it simply isn't possible to fully appreciate the work when being consumed in a completely different culture and a different language.
The irony...