It's viz making a poor and inaccurate translation, not really anything new.
There are ways to check it: google or GPT, and proof has been posted here as I said time and time again. Again: no one's saying Zoro didn't huff mid sentence. They got the placement right, but not the distiction: in japanese, Lucci's onomatopeia is notably more exhausted than Zoro's, while the implication in English, correct me if I'm wrong, is opposite, is it not?