Largest Paragraph in White Text: ブラックマリアを制した後ロビンはワノ国でスキャキと邂逅。"ロード歴史の本文"の在処と"プルトン"の謎を聞き出した。エッグヘッドでは"空白の100年"の仮説を語る「正」を追及。そしてオハラの戦い、その意志を守り受け継いだベガパンク達の過去を知り、涙した。尊い歴史と感謝を胸に、ロビンは"未来"の冒険へ歩み出す。
Top Left Box next to Panel:
【厚い信頼と冷静な心】
サンジの行動を読み、為すべき事を瞬時に判断。混乱の中でも常に冷静だ。
Middle Left Caption next to Panel:
学者達が残した財産を守ったのはベガパンクとドラゴン、そしてある巨人族。思い当たる恩人の存命に、涙と笑みが零れる。
Middle Right Caption next to Panel:
自身と複数の手を巨大に咲 さかせる新技。体力の消耗は激しいが仲間の為なら厭わない。
Translated-
Yellow Text: Embracing the voices of the past... living the "future" with cherished comrades!
Largest Paragraph in White Text: After defeating Black Maria, Robin encountered Sukiyaki in Wano Country. She learned the whereabouts of the "Road Poneglyph" and the mystery of "Pluton." At Egghead, she pursued the "truth" by discussing the hypothesis of the "Void Century." Learning about the Battle of Ohara and the past of Vegapunk and others who inherited its will, she shed tears. With a heart full of precious history and gratitude, Robin steps forward into the adventures of the "future."
Top Left Box next to Panel:
【Deep Trust and Calm Heart】
Reading Sanji's actions, she instantly judges what needs to be done. Even in the midst of chaos, she is always calm.
Middle Left Caption next to Panel:
The ones who protected the legacy left by the scholars were Vegapunk, Dragon, and a certain member of the giant race. Tears and smiles spill over at the realization that a benefactor they remember is still alive.
Middle Right Caption next to Panel:
A new technique allows her to bloom multiple giant versions of herself and her hands. While it heavily drains her stamina, she doesn't mind as long as it's for her comrades (Vivre Card).
Raw Japanese Kanji-
Yellow Text: 好きなものはお金と子供とみかん! 強力な"相棒"と戦う航海士!!
Largest Paragraph in White Text: お玉を傷付けたうるティに憤怒、ゼウスにより強化された"天候棒"で立ち向かい、ワノ国にて勝利と有能な"相棒"を手にしたナミ。幼子への慈愛に満ちた彼女だが、エッグヘッドではそれが仇となり、S-シャークに本気を出せずピンチに陥る場面も...。ベガパンクよりお宝探しに夢中になるなど、好きのへの惜しみない愛も相変わらず健在だ。
Top Left Box next to Panel:
【ロビンの敵討ち!?】
仲間を苦しめた敵には容赦なし! 負傷したルッチ達に怒りの制裁を試みる。
Middle Left Caption next to Panel:
魂が入り"天候棒"の形がゼウスの思うままに。雷の軌も変化でき、攻撃力アップ。
Middle Right Caption next to Panel:
幼い仲間の姿をした敵に、葛藤。何とか己に言い聞かせて攻撃するも、迷いは払えず。
Translated-
Yellow Text: Loves money, children, and tangerines! The navigator who fights alongside her powerful "partners"!!
Largest Paragraph in White Text: Nami, enraged by Ulti for hurting Otama, faced her with the "Clima-Tact" enhanced by Zeus, achieving victory in Wano Country and gaining a valuable "partner." Though filled with compassion for children, this sometimes worked against her, as seen when she couldn't bring herself to fully fight S-Shark at Egghead, leading to a dangerous situation. Her unending love for treasure hunting remains as strong as ever, even more so under Vegapunk's influence.
Top Left Box next to Panel:
【Avenging Robin!?】
No mercy for enemies who torment her comrades! She attempts to deliver a furious punishment to the injured Lucci and his team.
Middle Left Caption next to Panel:
With a soul infused, the "Clima-Tact" can change shape at Zeus' will. It can alter the path of lightning, enhancing its attack power.
Middle Right Caption next to Panel:
Facing enemies who appear as young comrades, she struggles with inner conflict. Despite trying to convince herself to attack, she cannot fully dispel her hesitation (Vivre Card).
I'm still Skeptical about them tbh.
Lightening you produce while Attacking is different from after the attack is Completed.
For example.
Ovrr here Kata uses CoA and has Small Straight Lightening.
And this is the amount of Lightening it generates After attack.
While with AdCoC it's the other way around.
Lightening trails are bigger before the attack has landed.
After that it reduces in size.
There is no lightening charge up here in Kuzan case. Rather we get new Ice effects here which explains his attack of coating Ice with Haki.
Then this Panel. The lightening are more like.
Two CoC user clashing instead of , AdCoC user.
I don't mind Aokiji having CoC , (And it shouldn't be even a doubt given he was recommended for FA position)
Here are the example of two CoC user Clash with CoA.
Now what Two AdCoC clash Looks similar too just too much of lightening
And
Only way we can figure out if AdCoC is used if They trails to show before attack.
Like these.
Garp has shown us Huge Haki trails but not for this attack.
Aokiji never showed us that.
It's either all CoA lightning or all CoC lightning.. There's no ah but this one no because this and that, because i don't like that Zoro used KoH against Lucci, it makes me feel uncomfortable..
Raw Japanese Kanji-
Yellow Text: 天才の科学に未来を見た"世界の果て"を目指す船大工!!
Largest Paragraph in White Text: 理想の船を建造し、ルフィ達と航海を続けるフランキー。未来国・バルジモアで得た知識 を元に自身を強化し、ワノ国では"四皇"幹部を撃破した。そし てエッグヘッドで憧れのベガパンクと対 面!この出会いが、さらなる進化の呼び水に?
Top Left Box next to Panel:
【激闘が生んだ友情】
S-シャークの能力を見るや、激闘を通じ心通わせた兄弟分の安否を涙ながらに案じた。
Middle Left Caption next to Panel:
世界最高峰の頭脳との出会い&共に始まる旅に期待を隠せない。
Middle Right Caption next to Panel:
若きベガパンクの「兵器的」発明を昇華させた合体ロボは恐竜ですら、ブチのめす!
Bottom Left Caption next to Panel:
かつて設計図を燃やした古代兵器の実物が、 ワノ国地下に実在した事を知り驚愕。
Translated-
Yellow Text: A shipwright aiming for "the ends of the world" who saw the future in the genius of science!!
Largest Paragraph in White Text: Building his ideal ship and continuing the voyage with Luffy and the others, Franky. Using the knowledge he gained in the futuristic country of Baldimore, he enhanced himself and defeated an executive of the "Four Emperors" in Wano Country. And now, he meets his idol Vegapunk in Egghead! Could this encounter be the catalyst for even further evolution?
Top Left Box next to Panel:
【Friendship Born from Fierce Battle】
Upon seeing S-Shark's abilities, he tearfully worried about the safety of his brother-in-arms, with whom he had connected through fierce battles.
Middle Left Caption next to Panel:
He cannot hide his excitement about meeting the world's greatest mind and beginning a journey together.
Middle Right Caption next to Panel:
The combined robot, which sublimated the "weapon-like" inventions of the young Vegapunk, can even knock out dinosaurs!
Bottom Left Caption next to Panel:
He was astonished to learn that the actual ancient weapon, whose blueprints he once burned, existed underground in Wano Country (Vivre Card).
Raw Japanese Kanji-
Yellow Text: 凍れる剣技と熱き魂! 骨身を震わすソウルキング!!
Largest Paragraph in White Text: 鬼ヶ島城内ではロビンと共に敵勢力を掃討。城が燃える中、戦いで消耗したロビンを懸命に守り抜いた。未来島到着時は、最先端の技術に目を輝かせる若い仲間達に上陸を譲り船番担当。陽気でありつつ冷静に状況を判断する、クールで紳士なガイコツだ。
Top Left Box next to Panel:
【全滅がトラウマ】
一味完全崩壊の引鉄だった黄猿は思い出したくない存在。過去にも団の全滅経験のある彼なら尚更だ。
Middle Left Caption next to Panel:
ゾロと共に船番中、エッグヘッド潜入を試みるCPOとも対峙。
Middle Caption next to Panel:
ワノ国決戦後の大宴では、日和との共演ライブが大盛況!!
Middle Right Caption next to Panel:
ワノ国の妖怪達を、黄泉の冷気で剣戟一閃! だが、当の本人はオバケが大の苦手だ。
Bottom Left Caption next to Panel:
S-シャークと交戦中、首を吹き飛ばされながらもしっかり戦局を見据えていた。
Translated-
Yellow Text: Frozen swordsmanship and a passionate soul! The Soul King that shakes your very bones!!
Largest Paragraph in White Text: Within Onigashima Castle, he and Robin cleared out the enemy forces. Amidst the burning castle, he desperately protected the exhausted Robin. Upon arriving at Future Island, he let his younger companions, who were excited by the advanced technology, disembark first while he stayed to watch the ship. Cheerful yet calmly assessing the situation, he is a cool and gentlemanly skeleton.
Top Left Box next to Panel:
【Total annihilation is a trauma】
Kizaru, who was the trigger for the complete collapse of the crew, is someone he does not want to remember. Especially since he has experienced the annihilation of his group in the past.
Middle Left Caption next to Panel:
While guarding the ship with Zoro, he also confronted the CPO attempting to infiltrate Egghead.
Middle Caption next to Panel:
At the grand banquet after the decisive battle in Wano Country, the live performance with Hiyori was a huge success!!
Middle Right Caption next to Panel:
He slashes through the yokai of Wano Country with the cold air of the underworld! However, he himself is very afraid of ghosts.
Bottom Left Caption next to Panel:
While fighting S-Shark, even after having his head blown off, he kept a clear eye on the battle situation (Vivre Card).
Post automatically merged:
Base Luffy translations coming.
Post automatically merged:
Raw Japanese Kanji- カイドウを倒しワノ国平定!! 新たな"四皇"の一角へ...!!
Top Left Box next to Panel:
【"夢の果て"】
ワノ国出航後、初めて語った"夢の果て"。仲間達の反応から見える「真相」やいかに?
Middle Top Caption next to Panel:
四皇に到達しても、ナミに叱られ猛省は相変わらず。
Middle Bottom Caption next to Panel:
これまでは誰かの「弟」だったルフィに、初めて「弟」の様に思う存在ができた。
Middle Left Caption next to Panel:
2年前は逃走一択だった黄猿。ばいつえ だが今のルフィは100倍強ェぞ!!
Bottom Left Caption next to Panel:
科学による夢の未来。ピンと来なくても、良い事なのは理解した。
Translated- Defeating Kaido and pacifying Wano Country!! Becoming one of the new "Four Emperors"...!!
The raid on Onigashima, with a blow from "Straw Hat Luffy" that astonished all who witnessed it, has finally come to an end. The defeat of Kaido, who had reigned over Wano Country for many years, quickly spread across the world, and Luffy was instantly recognized as one of the new Four Emperors. Bidding farewell to Wano Country, Luffy arrived at Egghead. There, he encountered Dr. Vegapunk and faced off again against CP0's Rob Lucci and Admiral Kizaru, showcasing a level of power incomparable to two years ago.
Top Left Box next to Panel:
【Dream's End】
After departing from Wano Country, Luffy spoke about his "dream's end" for the first time. What is the "truth" revealed through the reactions of his crewmates?[/box]
Middle Top Caption next to Panel:
Even after reaching the rank of one of the Four Emperors, Luffy is still scolded by Nami and deeply reflects on his actions as usual.
Middle Bottom Caption next to Panel:
Until now, Luffy had always been someone's "younger brother," but for the first time, he found someone who felt like a "younger brother" to him.
Middle Left Caption next to Panel:
Two years ago, Luffy's only option was to flee from Kizaru. He's incredibly strong, but the current Luffy is 100 times stronger!
Bottom Left Caption next to Panel:
A future of dreams through science. Even if it doesn't immediately make sense, I understand that it's a good thing (Vivre Card).
Raw Japanese Kanji-
Timeline at Bottom:
Before 00: 鬼ヶ島討入りに参加カイドウと一騎打ち
Before 00: "ギア5"を発動しカイドウに勝利
Before 00: 懸賞金が30億良となり四皇の一角に
Before 00: 仲間に自分の"夢の果て"を語る
Before 00: ボニーと遭遇しエッグヘッドに上陸
Before 00: CPOロブ・ルッチと再戦し"ギア5"で圧倒する
Before 00:「欲」を肩にエッグヘッドに立てこもる
Before 00: 黄猿と再戦し互角以上に渡り合う
Translated-
Timeline at Bottom:
Before 00: Participates in the raid on Onigashima and fights Kaido one-on-one.
Before 00: Activates "Gear 5" and defeats Kaido.
Before 00: Bounty rises to 3 billion Berries, making him one of the Four Emperors.
Before 00: Shares his "Dream's End" with his comrades.
Before 00: Encounters Bonney and lands on Egghead.
Before 00: Re-matches CP0's Rob Lucci and overwhelms him with "Gear 5."
Before 00: Barricades himself in Egghead, using "Greed" as a shield.
Before 00: Re-matches Kizaru and fights him on equal or better terms (Vivre Card).
Post automatically merged:
Raw Japanese Kanji-
Yellow Text: 幾多の死線越えて! 志すは"勇敢なる海の戦士"!!
Largest Paragraph in White Text: かつては逃げ回ってばかりの臆病者だったが、仲間の勇敢な戦いに触発され、持ち前のしぶとさを生かして奮戦。今ではパワーアップしたパチンコや、ポップグリーンを駆使して戦い、時に頼もしさすら感じさせる存在に成長した。鬼ヶ島ではお玉の能力で形勢を逆転する作戦を手伝うなど、一味の中でも頭脳プレーとくい を得意とする。
Top Left Box next to Panel: 【念願の巨人島】
次の目的地が、憧れである巨人達の故郷・エルバフと知り歓喜! リトルガーデン出航時に披露した歌を再び合唱。
Middle Left Caption next to Panel: 立てこもり事件の際には、電伝虫を駆使して通信面で活躍。
Middle Right Caption next to Panel: 身を捨てる覚悟で力を生み 出す侍達と対照的に、生への執念がウソップの原動力だ。
Bottom Left Caption next to Panel: 見張りを眠らせたり、大勢を一気に攻撃したりと得意の狙撃を活用して戦う。
Translated-
Yellow Text: Having crossed numerous deadly battles! Striving to become a "brave warrior of the sea!"
Largest Paragraph in White Text: Once a coward who constantly ran away, he was inspired by his comrades' brave fights and fought valiantly, utilizing his innate tenacity. Now, he has grown into a presence that sometimes even inspires confidence, using his enhanced slingshot and Pop Greens in battle. On Onigashima, he contributed to a strategy to turn the tide of battle using Otama's abilities, showcasing his knack for strategic play among the crew.
Top Left Box next to Panel: 【Dreamed-of Giant Island】
He is overjoyed to learn that the next destination is Elbaf, the homeland of the giants he admires! He once again sings the song he performed when they set sail from Little Garden.
Middle Left Caption next to Panel: During the hostage situation, he played an active role in communications by skillfully using the Den Den Mushi.
Middle Right Caption next to Panel: In contrast to the samurai who gain strength through a willingness to sacrifice themselves, Usopp's driving force is his tenacity for survival.
Bottom Left Caption next to Panel: He fights by utilizing his sniping skills, such as putting guards to sleep and attacking large groups at once (Vivre Card).
Raw Japanese Kanji-
Yellow Text:
未来の医療に胸を躍らす心優しき小さな船医!!
Largest Paragraph in White Text:
鬼ヶ島の戦いで大看板クイーンの極悪非道なウイルスを前に誰もが絶望する中、全員を救う為に奮闘。持ち前の知識を活 かし、的確な指示と機転でピンチを乗り切った。エッグヘッド上陸後は未来の技術に大興奮し、特に医療の発展に強い関心を抱いている。また、ボニーの失神を一番に心配したり、アトラスの治療を試みたりと、敵味方関係なく癒そうとする優しく熱い心の持ち主だ!!!!
Top Left Box next to Panel:
【NEWアイテムすぐ試しがち】
好奇心のままに何でもうきうきで装着! お玉に貰った編笠があれば、吹雪もバッチリ!?
Middle Left Caption next to Panel:
抗体を元にウイルスを作り、霧状にして散布するという大胆な発想で感染者を救った。
Middle Right Caption next to Panel:
巨大化時間を30分に延ばした副作用で、見た目はベビーだが口調はジジーという何ともちぐはぐな姿になっている。
Bottom Left Caption next to Panel:
未来の医療技術である人工臓器の発明に、思わず感 涙!! ベガパンクの思い描く「脳」の共有にも、医学の発展を感じて心を躍らせた。
Translated-
Yellow Text:
A kind-hearted, small ship doctor excited about the future of medicine!!
Largest Paragraph in White Text:
During the battle on Onigashima, while everyone despaired in the face of Queen's wicked and brutal virus, he fought valiantly to save everyone. Utilizing his innate knowledge, he overcame the crisis with precise instructions and quick thinking. After landing on Egghead, he was ecstatic about future technologies, showing a strong interest particularly in the development of medicine. He is a kind and passionate individual who tries to heal others regardless of being friend or foe, evident in how he was the first to worry about Bonney's fainting and attempted to treat Atlas.
Top Left Box next to Panel:
【Quick to Try New Items】
Wearing anything with excitement, driven by curiosity! With the woven hat given by Otama, you're all set even for a blizzard!?
Middle Left Caption next to Panel:
The bold idea of creating a virus based on antibodies, aerosolizing it, and dispersing it saved the infected.
Middle Right Caption next to Panel:
Due to the side effect of extending the gigantification time to 30 minutes, he has ended up in a rather incongruous state, looking like a baby but speaking like an old man.
Bottom Left Caption next to Panel:
Moved to tears by the invention of artificial organs, a future medical technology!! The idea of sharing a "brain" as envisioned by Vegapunk also excited me, making me feel the advancement of medical science (Vivre Card).
Raw Japanese Kanji-
Yellow Text: 天才の科学に未来を見た"世界の果て"を目指す船大工!!
Largest Paragraph in White Text: 理想の船を建造し、ルフィ達と航海を続けるフランキー。未来国・バルジモアで得た知識 を元に自身を強化し、ワノ国では"四皇"幹部を撃破した。そし てエッグヘッドで憧れのベガパンクと対 面!この出会いが、さらなる進化の呼び水に?
Top Left Box next to Panel:
【激闘が生んだ友情】
S-シャークの能力を見るや、激闘を通じ心通わせた兄弟分の安否を涙ながらに案じた。
Middle Left Caption next to Panel:
世界最高峰の頭脳との出会い&共に始まる旅に期待を隠せない。
Middle Right Caption next to Panel:
若きベガパンクの「兵器的」発明を昇華させた合体ロボは恐竜ですら、ブチのめす!
Bottom Left Caption next to Panel:
かつて設計図を燃やした古代兵器の実物が、 ワノ国地下に実在した事を知り驚愕。
Translated-
Yellow Text: A shipwright aiming for "the ends of the world" who saw the future in the genius of science!!
Largest Paragraph in White Text: Building his ideal ship and continuing the voyage with Luffy and the others, Franky. Using the knowledge he gained in the futuristic country of Baldimore, he enhanced himself and defeated an executive of the "Four Emperors" in Wano Country. And now, he meets his idol Vegapunk in Egghead! Could this encounter be the catalyst for even further evolution?
Top Left Box next to Panel:
【Friendship Born from Fierce Battle】
Upon seeing S-Shark's abilities, he tearfully worried about the safety of his brother-in-arms, with whom he had connected through fierce battles.
Middle Left Caption next to Panel:
He cannot hide his excitement about meeting the world's greatest mind and beginning a journey together.
Middle Right Caption next to Panel:
The combined robot, which sublimated the "weapon-like" inventions of the young Vegapunk, can even knock out dinosaurs!
Bottom Left Caption next to Panel:
He was astonished to learn that the actual ancient weapon, whose blueprints he once burned, existed underground in Wano Country (Vivre Card).
Raw Japanese Kanji-
Yellow Text: 凍れる剣技と熱き魂! 骨身を震わすソウルキング!!
Largest Paragraph in White Text: 鬼ヶ島城内ではロビンと共に敵勢力を掃討。城が燃える中、戦いで消耗したロビンを懸命に守り抜いた。未来島到着時は、最先端の技術に目を輝かせる若い仲間達に上陸を譲り船番担当。陽気でありつつ冷静に状況を判断する、クールで紳士なガイコツだ。
Top Left Box next to Panel:
【全滅がトラウマ】
一味完全崩壊の引鉄だった黄猿は思い出したくない存在。過去にも団の全滅経験のある彼なら尚更だ。
Middle Left Caption next to Panel:
ゾロと共に船番中、エッグヘッド潜入を試みるCPOとも対峙。
Middle Caption next to Panel:
ワノ国決戦後の大宴では、日和との共演ライブが大盛況!!
Middle Right Caption next to Panel:
ワノ国の妖怪達を、黄泉の冷気で剣戟一閃! だが、当の本人はオバケが大の苦手だ。
Bottom Left Caption next to Panel:
S-シャークと交戦中、首を吹き飛ばされながらもしっかり戦局を見据えていた。
Translated-
Yellow Text: Frozen swordsmanship and a passionate soul! The Soul King that shakes your very bones!!
Largest Paragraph in White Text: Within Onigashima Castle, he and Robin cleared out the enemy forces. Amidst the burning castle, he desperately protected the exhausted Robin. Upon arriving at Future Island, he let his younger companions, who were excited by the advanced technology, disembark first while he stayed to watch the ship. Cheerful yet calmly assessing the situation, he is a cool and gentlemanly skeleton.
Top Left Box next to Panel:
【Total annihilation is a trauma】
Kizaru, who was the trigger for the complete collapse of the crew, is someone he does not want to remember. Especially since he has experienced the annihilation of his group in the past.
Middle Left Caption next to Panel:
While guarding the ship with Zoro, he also confronted the CPO attempting to infiltrate Egghead.
Middle Caption next to Panel:
At the grand banquet after the decisive battle in Wano Country, the live performance with Hiyori was a huge success!!
Middle Right Caption next to Panel:
He slashes through the yokai of Wano Country with the cold air of the underworld! However, he himself is very afraid of ghosts.
Bottom Left Caption next to Panel:
While fighting S-Shark, even after having his head blown off, he kept a clear eye on the battle situation (Vivre Card).
Post automatically merged:
Base Luffy translations coming.
Post automatically merged:
Raw Japanese Kanji- カイドウを倒しワノ国平定!! 新たな"四皇"の一角へ...!!
Top Left Box next to Panel:
【"夢の果て"】
ワノ国出航後、初めて語った"夢の果て"。仲間達の反応から見える「真相」やいかに?
Middle Top Caption next to Panel:
四皇に到達しても、ナミに叱られ猛省は相変わらず。
Middle Bottom Caption next to Panel:
これまでは誰かの「弟」だったルフィに、初めて「弟」の様に思う存在ができた。
Middle Left Caption next to Panel:
2年前は逃走一択だった黄猿。ばいつえ だが今のルフィは100倍強ェぞ!!
Bottom Left Caption next to Panel:
科学による夢の未来。ピンと来なくても、良い事なのは理解した。
Translated- Defeating Kaido and pacifying Wano Country!! Becoming one of the new "Four Emperors"...!!
[size=large]The raid on Onigashima, with a blow from "Straw Hat Luffy" that astonished all who witnessed it, has finally come to an end. The defeat of Kaido, who had reigned over Wano Country for many years, quickly spread across the world, and Luffy was instantly recognized as one of the new Four Emperors. Bidding farewell to Wano Country, Luffy arrived at Egghead. There, he encountered Dr. Vegapunk and faced off again against CP0's Rob Lucci and Admiral Kizaru, showcasing a level of power incomparable to two years ago.[/size]
Top Left Box next to Panel:
【Dream's End】
After departing from Wano Country, Luffy spoke about his "dream's end" for the first time. What is the "truth" revealed through the reactions of his crewmates?[/box]
Middle Top Caption next to Panel:
Even after reaching the rank of one of the Four Emperors, Luffy is still scolded by Nami and deeply reflects on his actions as usual.
Middle Bottom Caption next to Panel:
Until now, Luffy had always been someone's "younger brother," but for the first time, he found someone who felt like a "younger brother" to him.
Middle Left Caption next to Panel:
Two years ago, Luffy's only option was to flee from Kizaru. He's incredibly strong, but the current Luffy is 100 times stronger!
Bottom Left Caption next to Panel:
A future of dreams through science. Even if it doesn't immediately make sense, I understand that it's a good thing (Vivre Card).
Post automatically merged:
Raw Japanese Kanji-
Yellow Text: 幾多の死線越えて! 志すは"勇敢なる海の戦士"!!
Largest Paragraph in White Text: かつては逃げ回ってばかりの臆病者だったが、仲間の勇敢な戦いに触発され、持ち前のしぶとさを生かして奮戦。今ではパワーアップしたパチンコや、ポップグリーンを駆使して戦い、時に頼もしさすら感じさせる存在に成長した。鬼ヶ島ではお玉の能力で形勢を逆転する作戦を手伝うなど、一味の中でも頭脳プレーとくい を得意とする。
Top Left Box next to Panel: 【念願の巨人島】
次の目的地が、憧れである巨人達の故郷・エルバフと知り歓喜! リトルガーデン出航時に披露した歌を再び合唱。
Middle Left Caption next to Panel: 立てこもり事件の際には、電伝虫を駆使して通信面で活躍。
Middle Right Caption next to Panel: 身を捨てる覚悟で力を生み 出す侍達と対照的に、生への執念がウソップの原動力だ。
Bottom Left Caption next to Panel: 見張りを眠らせたり、大勢を一気に攻撃したりと得意の狙撃を活用して戦う。
Translated-
Yellow Text: Having crossed numerous deadly battles! Striving to become a "brave warrior of the sea!"
Largest Paragraph in White Text: Once a coward who constantly ran away, he was inspired by his comrades' brave fights and fought valiantly, utilizing his innate tenacity. Now, he has grown into a presence that sometimes even inspires confidence, using his enhanced slingshot and Pop Greens in battle. On Onigashima, he contributed to a strategy to turn the tide of battle using Otama's abilities, showcasing his knack for strategic play among the crew.
Top Left Box next to Panel: 【Dreamed-of Giant Island】
He is overjoyed to learn that the next destination is Elbaf, the homeland of the giants he admires! He once again sings the song he performed when they set sail from Little Garden.
Middle Left Caption next to Panel: During the hostage situation, he played an active role in communications by skillfully using the Den Den Mushi.
Middle Right Caption next to Panel: In contrast to the samurai who gain strength through a willingness to sacrifice themselves, Usopp's driving force is his tenacity for survival.
Bottom Left Caption next to Panel: He fights by utilizing his sniping skills, such as putting guards to sleep and attacking large groups at once (Vivre Card).
I'm in tears, Goofy didn't win a single fight? Overwhelmed Lucci with G5 and left before he got back and competed with Kizaru?
Maybe the "2nd round" would count as a win, but wasn't included.
They are not same, if you think they are then you need to get your eyes checked. They all show different powers. Going clockwise from top left.
Only ACoC
CoA overuse
CoA overuse + ACoC
Max CoA + Max ACoC
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.