All of those aren't really the meanings of the phrasal verb, those are the actions taken by its receiver depending on the situation after being warned by said phrasal verbs and/or the additional intention given to the warning per se (more of a pragmatic language issue, not definitions). In this particular context, unless I'm wrong, the Japanese text indeed has Linlin telling Kaido to dodge, yet it was translated with the way more generic "look out". Sure, you may argue that in this context we can interpret that she wanted him to dodge, and while I'd agree, let's not forget this is a story about superhumans with a wide range of resources to manage an attack and nothing really supports in the English translation alone (for a reader that isn't aware of what the Japanese says, unlike us) that Linlin is telling Kaido to dodge instead of taking care of himself (whether by dodging, protecting with haki, countering the attack Kaku did in Enies Lobby or whatever you may come up with). This is also where my complain on people's headcanon comes to play, because they are freely assuming this is a "train/car/etc. hit" situation instead of any other threatening Kaido that doesn't necessarily require dodging.
While my original posts discussed the wrong idea that "look out" and "dodge" are synonyms (no, they aren't, dodging is one possible answer to "look out" and/or pragmatic layer to its definition), there's also the problem that an English-only reader can legit understand that Big Mom is telling Kaido to take some kind of action to protect himself from the attack because 1) they lack the extra information from the original text, as we do, using "dodge" or something very similar; and 2) Kaido is the strongest creature in the world and he's expected to have other resources, apart from dodging, to manage the threat (and the reader has no way to infere Linlin wants him to dodge and dodge alone; and context isn't a reliable clue because it is biased by our additional knowledge and/or headcanons on the outcome if Zoro had landed).
I hope I explained myself properly.