Jujutsu Kaisen, Chapter 221: Gain & Loss

Rate the chapter:

  • 4

    Votes: 0 0.0%
  • 3

    Votes: 0 0.0%
  • 2

    Votes: 0 0.0%
  • 1

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    29
#66
"No" > "I will win"

Shorter faster stronger. Reminds me Neo in Matrix #1

Though it's strange in the context as Kenny asks him if he thinks he can win...

Viz translators are Sukuna stans.
Hard disagree on the No>I will win

Esoecially since I will/would win is a direct callback to the first convo.
Plus the raws literally use the phrase for I'll win and not "no".

And as Light said, Kenny asked him if he would lose in the official, not if he thinks he would win.
 

Light D Lamperouge

๐–‚๐–๐–†๐–™ ๐•ฎ๐–”๐–š๐–‘๐–‰ ๐•ณ๐–†๐–›๐–Š ๐•ญ๐–Š๐–Š๐–“
โ€Ž
#67
I havn't read it yet :handsup:

In this case I don't see the issue then.

"No" def >>> "I'll win".

Godjo isn't even wasting his words answering Lenjaku.
Yeah but they make errors at times. Like the entire thing with no barriers for domains that got the whole fandom thinking domains can be barrier-less. Overall I prefer the Viz and read only the Viz. I made an exception only cuz of Gojo this time lol. But they messed this up. It's a callback to chapter 3. And the translations have taken a lot of liberty here. From Kenny's question to Gojo's answer. All of it is changed lol.
 
Last edited:
#68
Yeah but they make errors at times. Like the entire thing with no barriers for domains that got the whole fandom thinking domains can be barrier-less. Overall I prefer the Viz and read only the Viz. I made an exception only cuz of Gojo this time lol. But they messed this up. It's a callback to chapter 2. And the translations have taken a lot of liberty here.
I'm not saying it's accurate, I just find it more impactful. My opinion.

If I was a Viz translator I would have translated it by a mere "lol".

Hard disagree on the No>I will win

Esoecially since I will/would win is a direct callback to the first convo.
Plus the raws literally use the phrase for I'll win and not "no".

And as Light said, Kenny asked him if he would lose in the official, not if he thinks he would win.
Let's agree to disagree.

Same signification by the end anyway.
 

Light D Lamperouge

๐–‚๐–๐–†๐–™ ๐•ฎ๐–”๐–š๐–‘๐–‰ ๐•ณ๐–†๐–›๐–Š ๐•ญ๐–Š๐–Š๐–“
โ€Ž
#69
I'm not saying it's accurate, I just find it more impactful. My opinion.

If I was a Viz translator I would have translated it by a mere "lol".
That's fine. I disagree. Mostly cuz it's a callback. If it weren't for that, I might have joined you in that just a simple No could be more brash and straightforward. But Gege was quite clearly doing a callback to the chapter 3 with both Sukuna and Gojo and in such a context the phrase I would win would be and is more impactful. Imo at least.
 
Last edited:

Reborn

Throughout Heaven & Earth,I alone am d Honored One
โ€Ž
#70
I'm not saying it's accurate, I just find it more impactful. My opinion.

If I was a Viz translator I would have translated it by a mere "lol".



Let's agree to disagree.

Same signification by the end anyway.
What you said is totally correct

I agree
 
#71
That's fine. I disagree. Mostly cuz it's a callback. If it weren't for that, I might have joined you in that just a simple No could be more brash and straightforward. But Gege was quite clearly doing a callback to the chapter 2 with both Sukuna and Gojo and in such a context the phrase I would win would be and is more impactful. Imo at least.
You're prolly right on this point. Makes sense. Dunno why Viz translated it differently.

And I swear I'm not working for them :handsup:
Post automatically merged:

Pointed out elswhere.

Now that's embarrassing... :jay-he:


 

Light D Lamperouge

๐–‚๐–๐–†๐–™ ๐•ฎ๐–”๐–š๐–‘๐–‰ ๐•ณ๐–†๐–›๐–Š ๐•ญ๐–Š๐–Š๐–“
โ€Ž
#72
You're prolly right on this point. Makes sense. Dunno why Viz translated it differently.

And I swear I'm not working for them :handsup:
Post automatically merged:

Pointed out elswhere.

Now that's embarrassing... :jay-he:


Yeah when I read that Sukuna line I was also like wtf..
 
Top