Chapter Discussion Official English Translation Of "Controversial" Part Of This Chapter

nik87

Kitetsu Wanker
Sanji Wankers: Sanji is 2nd

Zoro Wankers: Zoro is 2nd

Everyone else: Who gives a shit and why are the wankers forcing their own narrative.
Neither of them are right. That's the point of debate.
Drake is listed first so he is 2nd, Zoro is listed next so he is 3rd.
The only reason Sanji is mentioned is that Vismoke is familiar to Queen, otherwise, he wouldnt be mentioned at all.
 
Just wanted to say that, luffy did insult sanji many times
Luffy shitting on Sanji?
Not the first time though
Post automatically merged:

Drake is listed first so he is 2nd, Zoro is listed next so he is 3rd.
I don't think we can even consider this.
Post automatically merged:

The first Poster is Luffy, the Second is Sanji and then after both, he talk's about Zoro.
After that he says " Still, i didn't imagine...that Judge's son was part of his crew."
BEcause he has already read his bounty.
SO He's ofc saying Sanji is the 2nd strongest and Zoro the Third :)
By bounty it would be jinbe 2nd
 
Last edited:
Here you go

しかし (shikashi) = However
一味 に (ichimi ni) = in the crew
ジャッジ の 息子 が (Jajji no musuko ga) = Judge's son
いる (iru) = is
とは (towa / Short for とは思わなかった (to wa omowanakatta) = did not think that

Queen literally just states "However, I did not think Judge's son will be in the crew".

The "too" Stephen is using does not mean in addition to 2nd/3rd. He is simply using it for emphasis "ga", because English does not use subject particles.

So no VIZ is not wrong. You're just willfully misinterpreting it. Nothing states Sanji is not 2nd/3rd.
 
So I want to discuss the official translations for the part of this chapter involving Queen's conversation. The official English Translation is... off to say the least. Let's compare it with other translations we have, shall we.

Japanese Raws:



Translation courtesy of @PuckTheGreat:

Queen: So that's Ronoroa Zoro....
Queen: It'd be best to crush their 2nd and 3rd best fighters as quickly as possible........
Queen: Still...to think that Judge's son was part of their crew...
Queen: Vinsmoke Judge...


Official Spanish Translation:


Translation:


Another translation from @JioFreed :
Queen: That's Roronoa Zoro, eh...?
Queen: We have to take down the second and third in command as soon as possible.
Queen: Still, i didn't imagine...that Judge's son was part of his crew.


Unofficial English Translation:



Official English Translation:


:choppawhat:


I honestly don't understand where they got "And that other guy" from. It makes it seem like Queen is continuing his sentence from Drake rather than starting a new one. The Japanese raws just say "That's" and the Official Spanish and Unofficial English follows true to that.
The Official English version starts the Sanji part of the sentence with "And" and ends with "too" which is also nowhere to be found in the Japanese version and excludes the Sanji part of the convo from the earlier sentence.

A similarly annoying thing also happened in Chapter 993 when Luffy and Sanji are arguing, mainly Luffy's reply to Sanji.

Japanese Raws:


Translation @PuckTheGreat:

Luffy: With those numbers, if it’s just you, it’d take a lot of time
Sanji: Shut up! I’ll finish it in 10 secs. Still got a problem with that!?
Luffy: If I help it’d only take 3
Jinbe: Fishman Karate


Official Spanish Translation:


Translation from @JioFreed
Luffy: With so many enemies, it will take a long time on your own!!
Sanji: Shut up!! Are 10 seconds too much for you?
Luffy: If i helped you it would be 3!!


Unofficial English Translations:


Official English Translation:


...... Really?

Luffy shitting on Sanji?

It's kinda disappointing when the official translation keeps making mistakes like this.
Lmfao, go tell Stephen Paul, a guy who's basically a native Japanese speaker, that his official translation is wrong.
 
Leaving aside the Drake point.


Queen more than likely was talking about the strawhat crew.

With Sanji being the 2nd, and Zoro being the 3rd, as he's judging them based off of their bounties.


Though, I fail to see how or why this matters in Zoro & Sanji debates. Sanji gained his bounty through multiple arcs, Zoro gained it through 1 arc. I don't see why any Zoro fan should have an issue with this, it's a moot point to bring it up in Sanji > Zoro, since it's just Queen looking at bounties and talking about 2nd/3rd.
 

BangOO🍅

Pepebusi Spammer
Zoro will be 2nd strongest and Sanji will be 3rd strongest in EoS or later in the story, thats how the narrative works.
now the problem is, Queen decided 2nd strongest and 3rd strongest via bounty.
How? its clearly he bring all of the strawhats bounty poster with him.
Thats mean Queen might decided Usopp as 4th strongest.
 
Though, I fail to see how or why this matters in Zoro & Sanji debates. Sanji gained his bounty through multiple arcs, Zoro gained it through 1 arc. I don't see why any Zoro fan should have an issue with this, it's a moot point to bring it up in Sanji > Zoro, since it's just Queen looking at bounties and talking about 2nd/3rd.
Yes its most likely this assuming he is not counting jinbe at all. If not then it is possible that he was talking about jinbe and zoro since they are known names. And posters were shown as a way for him to see sanjis name.
 
Zoro will be 2nd strongest and Sanji will be 3rd strongest in EoS or later in the story, thats how the narrative works.
now the problem is, Queen decided 2nd strongest and 3rd strongest via bounty.
How? its clearly he bring all of the strawhats bounty poster with him.
Thats mean Queen might decided Usopp as 4th strongest.
Queen doesn't even mention 'strongest' though even in the Japanese text it's No.2 No.3 so even if you went with the version where it's talking about Zoro and Sanji, it doesn't mean he's assuming their strength level
 
Top