Powers & Abilities An Explanation of The Deal With Enma

#81
French translation says: "I need to release a little more Enma..."

Which sounds like he's talking to Enma about releasing more haki into his attacks to harm Kaido.

Anyone got the RAW japanese line by any chance?
I read french translation too.
Most of people understand it as Enma have is own power. This sentence in french don't let any doubt.
 
#89
French translation says: "I need to release a little more Enma..."

Which sounds like he's talking to Enma about releasing more haki into his attacks to harm Kaido.

Anyone got the RAW japanese line by any chance?
French scans say
“Il faut que je libère un peu plus Enma...”

Which means
“I need to free/liberate Enma a little more...”

To me, the implication here is that he is restricting Enma too much and needs to let it slice a bit more (recall Enma slices more than needed as well).
 
#90
If Zoro is revealed to be a descendant of Ryuma then i dont think they would have a problem with giving him the blade pirate or not lol

Not to mention, Zoro is one of the people who saved their country. Him being a pirate dont matter
zoro as descendant of ryuma is just theory, can't be used as argument here.
I was referring to the current situation. Wano country hasn't been saved yet. Kinemon, gyukimaru, and hiyori were not fine with zoro using shusui. Won't be a surprise if the rest wano people would have similar opinion to them. After this war, the wano people would see the SHP in a good light, but the story haven't reached that part yet
 
#91
French scans say
“Il faut que je libère un peu plus Enma...”

Which means
“I need to free/liberate Enma a little more...”

To me, the implication here is that he is restricting Enma too much and needs to let it slice a bit more (recall Enma slices more than needed as well).
Yeah so french translation implies that Enma has is own power. Sure Zoro could control it as he wish
 
J

Jo_Ndule

#92
French scans say
“Il faut que je libère un peu plus Enma...”

Which means
“I need to free/liberate Enma a little more...”

To me, the implication here is that he is restricting Enma too much and needs to let it slice a bit more (recall Enma slices more than needed as well).
If he meant to realise just his own power ,
he wouldn't say " il faut que je libère un plus Enma " but rather " il faut que je libère ma puissance un peu plus avec enma "

The phrase literally tells you it isn't about Zoro power but rather more about Enma.
 
#96
If he meant to realise just his own power ,
he wouldn't say " il faut que je libère un plus Enma " but rather " il faut que je libère ma puissance un peu plus avec enma "

The phrase literally tells you it isn't about Zoro power but rather more about Enma.
Pas nécessairement.
Zoro dit qu’il doit libérer Enma. Libérer Enma ça sous-entend qu’il y a une restriction mise en place sur la lame. Plus précisément, une restriction mise en place par Zoro (La lame ne peut pas se restreindre elle même si par défault elle coupe plus que Zoro le veuille).

Alors, pour trancher Kaido un peux plus (ou peut être tout court, c’est pas ça l’argument) Zoro doit restreindre la lame un peu moins et c’est pour ça qu’il dit «je doit libérer Enma un peu plus».

Le pouvoir d’Emma en soit, c’est de prendre elle même le Ryuo de son porteur et de couper plus que son porteur le souhaite. Alors si Zoro dit qu’il doit libérer Enma, ça veut dire qu’il doit laissez Enma faire ce qu’elle fait d’habitude.
 
Top