Ehhhhh I wouldn't care too much about a few blood drops.
URouge made a pacifista bleed in Sabaody.
A few drops of blood is to show that the ''hit'' is strong, nothing more.
Ehhhhh I wouldn't care too much about a few blood drops.
URouge made a pacifista bleed in Sabaody.
A few drops of blood is to show that the ''hit'' is strong, nothing more.
I'm actually impressed by Kizaru'a durability regardless of who Luffy was talking to(I think it's Saturn). He took like 4 cheap shots from G5 including named attacks and he still looks clean
Ngl Kizaru doesn’t seem to be living up to thusb "Ultimate Defence" talk with Sento
Are we to assume Kizaru was just using luffy's toon punches as a way to just lay down and console his depression , (which is unlikely given he stabbed Vegapunk), and just repeat thw process.
Ngl Kizaru doesn’t seem to be living up to thusb "Ultimate Defence" talk with Sento
Are we to assume Kizaru was just using luffy's toon punches as a way to just lay down and console his depression , (which is unlikely given he stabbed Vegapunk), and just repeat thw process.
Honestly even though it pained Kizaru to do it he ultimately is still that cog in the machine and will/did complete his mission by stabbing and killing vegapunk I don’t see much wrong with that logic heck he even closes his eyes right before shooting the laser that sanji blocks.
Yes pretty much. Its not like he wants to get beaten on porpuse, its just that he is emotionally shattered in a way that he doesnt care about being hit - especially not by attacks he knows arent doing much to him. Kizaru staying down on the ship unscratched covering his eyes is basically confirmation for that.
Sometimes phyisical pain can be good to calm down psychological pain.
NO, its the wrong passage! The plural is about the "You keep coming back no matter what I do" in the official translation of all languages.
Garp the Fist actually messed up here cause he translated the two passages that were already clear to everyone since they are translated like that in the official translations too.
NO, its the wrong passage! The plural is about the "You keep coming back no matter what I do" in the official translation of all languages.
Garp the Fist actually messed up here cause he translated the two passages that were already clear to everyone since they are translated like that in the official translations too.
It's pretty clear that Luffy only really meant Saturn there. See here:
Right after the line about seeing whether he'll bounce back from Dawn Cymbal, he then says "HOW COME NOTHING I DO DAMAGES HIM?!", not even "them", but "him".
And that's obviously addressing Saturn only.
So you think of it this way, doesn't it make more sense that he's referencing Saturn only?
I'm actually impressed by Kizaru'a durability regardless of who Luffy was talking to(I think it's Saturn). He took like 4 cheap shots from G5 including named attacks and he still looks clean
That's wrong, but I don't see how Luffy being able to hurt Kizaru would make this even come close to being true.
So I have no idea why Admiral fans want Kizaru to tank these hits.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.