Powers & Abilities Xebec used a slash, not a “shockwave”

#50
I guess you're just disingenuous at this point.. I thought you sought the truth.. Read any english translation, there's no mention of shockwave..
… do you not know how language works?

language requires contexts. You understand sentences by reading the entire statement or paragraph

if you are refusing the translate the entire sentence then I will simply go by the other people’s translations that do in fact translate the entire sentence.

It’s that easy. Either translate the whole thing like everyone else does or you lack credibility.

how it is this hard to understand. Find the full translation or shut up
 
#51
… do you not know how language works?

language requires contexts. You understand sentences by reading the entire statement or paragraph

if you are refusing the translate the entire sentence then I will simply go by the other people’s translations that do in fact translate the entire sentence.

It’s that easy. Either translate the whole thing like everyone else does or you lack credibility.

how it is this hard to understand. Find the full translation or shut up
Very disingenuous..

Here's a bare translation without the '' Ha, No, Wo or De '' particles..

Rokkusu(Rocks), Kengi(Sword Skill), Marude(As if), Kyodaina(Huge), Hanmaa(Hammer), Ka(or), Hougeki(Canon attack), You Ni(Similar to)..
Shuui(Surroundings), Subete(everything), Fukitobasu(blow away), Koto, Yuumei(famous), Datta(was)..
 
Top